114
cabral moncada leilões 184
|
12 de Dezembro de 2016
224
f
ormulário de PassaPorte Para as embarCações Portuguesas
que se destinam ao tráfiCo líCito de esCravos
,
ESCRAVATURA.- [Formulário de passaporte para as embarcações portuguesas
que se destinam ao tráfico lícito de escravos].- Século XIX [1821].- 1 documento
impresso (4 p.); 52 cm. + 1 documento manuscrito; 10, [2 br.] p.
O formulário integra um texto impresso, bilingue, em português e inglês,
com espaços em branco que se destinavam a ser preenchidos. A primeira página,
encimada por uma grande vinheta ilustrada, gravada a talhe-doce, com as armas
de Portugal, começa: Francisco Maximiliano de Sousa... [Secretário da Regência do
Reino, 1821] Faço saber aos que este Passaporte virem... No verso: Este Passaporte
(Nº) authoriza o Navio nelle enunciado, a levar a bordo de huma vez qualquer
número de Escravos, não excedendo () sendo cinco por cada duas toneladas...
O texto vem repetido em língua ingleza no segundo fólio. O documento
manuscrito contém, ao que parece, as instruções para o preenchimento
do passaporte, apresentando, no final, a indicação: Castlereagh (L.S.);
Conde de Palmella (L.S.).
€ 500 - 750
a P
assPort
f
orm for
P
ortuguese vessels intended
for lawful slavery traffiC
,
SLAVERY.-[Passport Form to Portuguese vessels that are intended for the lawful
traffic of slaves].-19th Century [1821].-1 printed document (4 p.); 52 cm.
+ 1 handwritten document; 10, [2 Br.] p.
The form includes a printed bilingual text, in Portuguese and English, with blank
spaces to be filled. The first page, surmounted by a large illustrated sticker,
intaglio engraved with the coat of arms of Portugal, begins: Francisco de Sousa
Maximiliano de Sousa ... [Secretary of the Regency of the Kingdom, 1821] Do
make known to whom this Passport seeing... On the back: this Passport (No.)
authorises the Ship herein enounced, to take on board once any number of Slaves,
not to exceed () being five per two tons. The text is repeated in the English
language on the second Folio. The handwritten document contains, apparently,
the instructions for filling in the Passport, showing, in the end, the indication:
Castlereagh (L.S.); Count of Palmella (L.S.).
a m
anusCriPt
,
[Genealogy Notes for Portuguese families: letter V (X & Z)]
- 18th Century (± 1790).-1 vol.; 499 p.; 29 cm.-.E, Manuscript
apparently in one hand, part of a wider set of volumes, this
dedicated to families whose surnames start by the letters V,
X and Z Includes more than 700 entries and a detailed index
at the end (for individuals). Traces of a starting index
(per families). Some spots in the top margin. Binding of the
time, entire calf, slightly fatigued, with no guards.
225
a
Pontamentos genealógiCos de famílias Portuguesas
,
MANUSCRITO.- [Apontamentos genealógicos de famílias
portuguesas: letra V (X & Z)].- Século XVIII (±1790).- 1 vol.;
499 p.; 29 cm.- E. , Manuscrito aparentemente de uma só mão,
fazendo parte de um conjunto mais vasto de volumes, este
dedicado às famílias cujos apelidos se iniciam pelas letras V, X
e Z. Inclui mais de 700 entradas e um pormenorizado índice
no final (por indivíduos). Vestígios de um índice inicial
(por famílias). Algumas manchas na margem superior.
Encadernação da época, inteira de carneira, cansada,
com falta das folhas de guarda.
€ 100 - 150